Moj Kišobran Može Biti Balon Kratki Sadržaj – Analiza Lektire

17 rujna, 2025

|

Mato Tadić

Tko bi pomislio da običan kišobran može postati nešto sasvim neočekivano? Djeca znaju maštati o najrazličitijim mogućnostima, a priča “Moj kišobran može biti balon” otkriva kako jedan svakodnevni predmet može poprimiti čarobna svojstva u dječjoj igri.

Kratki sadržaj priče “Moj kišobran može biti balon” govori o djetetu koje uz pomoć mašte pretvara svoj kišobran u balon i kreće na neobično putovanje, otkrivajući ljepotu igre i snagu dječje imaginacije.

Ova priča podsjeća nas koliko su dječji snovi važni i kako svatko u sebi nosi iskru kreativnosti koja može pretvoriti svakodnevicu u avanturu.

Uvod u lektiru i autora

Evo prizora iz školskog djetinjstva: ruksak na leđima, škripava klupa, a pred učenikom – naslov „Moj kišobran može biti balon”. Zvuči malo poput izazova za maštu, zar ne? Priča često završi na popisu obaveznih lektira, onih istih koje ponekad poželiš preskočiti, ali te nečim malim ipak zadrže.

Autor

Gabriela Gerbault svakako nije autor kojega većina odmah prepozna na polici — i ne, nije dobila Nobelovu nagradu (bar još ne!). Njezina djela, uključujući ovu priču, često završe pod ruku učiteljima koji traže točnu nit između igre i pouke. Knjiga je nastala u vremenu kada su kišobrani još uvijek bili „posebni rekviziti“ – čitaj: ništa od plastike iz supermarketa, nego ozbiljan alat za gradske kiše. Gerbault piše onim tonom kojim odrasli obećavaju djeci: „Sve može postati nešto više, ako uključiš maštu.“ I stvarno, tko nije barem jednom pretvorio štap u viteški mač ili klupicu u cijeli svemir?

Njezinih priča ima po školskim čitankama cijele regije, ali „Moj kišobran može biti balon” nekako se uvijek izdvaja. Iako autorica ne drži Instagram profile ili TikTok izazove, pronađe svoje mjesto na popisu „što pročitati kad vani lije kao iz kabla“.

Žanr i književna vrsta

Ako očekujete enciklopedijsku dosadu — nije ovo taj slučaj. Ovo je tipična dječja priča, prepuna onih bizarnih, ali logičnih transformacija koje smisle samo klinci. Spada pod prozu, točnije — bajku u modernom ruhu. Bajka? Bez vila i zmajeva? Baš tako. Ovaj tekst nosi sve što bajka treba imati: nevjerojatnu avanturu, svakodnevni predmet koji postaje ključ nove stvarnosti, i dijete koje vodi glavnu riječ.

Atmosfera podsjeća na crtane filmove iz nedjeljnog jutra — puno boja, pokoja kap kiše, ali sa snažnim osjećajem da si izašao vani usred zime u papučama (zato što možeš, bar u knjizi). Uz te elemente, jasno je zašto djeca pamte ovu priču jednog kišnog dana puno dulje od tvrdih, teških klasika.

U moru suvremenih lektira ova se priča lako ističe svojom toplinom i dozom hrabre dječje upornosti. Ne smiješ zaboraviti na onu draž gdje je sve moguće — pa makar to značilo letjeti kišobranom iz dvorišta do pustolovine koja ne stane ni u najveću školsku bilježnicu.

Kratki sadržaj

Tražite onaj trenutak kad nešto svakodnevno ode u totalno neplaniranom smjeru? To je ta priča… Samo, ovdje ne očekujte preslikane bajke. Likovi se vinu iznad očekivanja, ali bez šećerne glazure—više fora naranča iz dućana nego iz bajke.

Uvod

Netko drugi možda bi tu stao na kišnu lokvu i poželio topli kakao, ali glavna junakinja—znate onu tipičnu učenicu nižih razreda, s rajfom ukoso i balerinama punim tragova blata—uhvati se kišobrana i sve pođe po zlu… odnosno, po spektakl. Autorica (Gabriela Gerbault, da ne zaboravimo) nije prezime s plakata, ali hej, baš zbog toga steknemo dojam da čitamo nešto bitno bliže svakodnevnici, a ne iz fantasy vreće. Sve miriše na onu dječju logiku: Ako kišobran može držati kišu izvan, možda može i podići iznad grada? (Tko nije to pokušao kao klinac, laže ili je preskočio djetinjstvo…) Nema grandioznog ulaza, sve kreće pod kišom i bez velikih riječi.

Zaplet

Od trenutka kad vjetar zaljulja kišobran, nitko više ne drži konce—osim možda mašte. Dijete u priči zapravo nije posebno ni hrabro ni luckasto, više… spontano. Nema tu dugačkih monologa ni pametovanja, samo skroz ljudske reakcije: Iznenađenje, oprez (ma tko se sjeti testirati balon-kišobran?), pa onaj bljesak lica kad shvati da letenje stvarno—gle čuda—radi! Gavrani, krovovi, galame s prozora, pa čak i susjedi što mašu šaljivim komentarima (“pazi da te krov ne pojede!”) – sve to slaže sitno, ali neuredno tkanje zapleta. Nitko ne spasi dan osim… pa, kišobrana. Nema superjunaka ni happy end glazbe u pozadini.

Rasplet

Koliko god sve djelovalo neozbiljno (ALARM, djeca rastu bez instruktora letenja!), baš tu dolazi ključna fora priče. Glavna junakinja uhvati fazon, izbjegne vješanje na antenu jer “tko još ne zna baratati kišobranom nakon tri navrata u tramvaju?”. Gubi naočale, ali ne i živce; vrtlozi vjetra nosi je iznad igrališta gdje razred viče i navija (jedan klinac iz razreda čak ide računati koliko je metara visoko poletjela—jasno, svi šute kad učiteljica naiđe). Prava drama događa se unutar glavne ideje: možeš li uz pomoć najobičnije stvari uopće upravljati vlastitom pustolovinom ili se sve svodi na improvizaciju? Odgovor? Ovisi… no često ispadne zabavnije kad ne znaš što radiš. I baš taj osjećaj “ništa nije pod kontrolom, ali sve je smiješno” daje draž raspletu.

Kraj

Finito ovdje ne dolazi uz vatromet ni mudre poruke na zidu. Dijete sleti (ok, više padne na mekani grm, svi znamo gdje to završi), kišobran je polomljen, ali osmijeh je onaj pravi—ne foršpanski. Ništa nije odlijepljeno od života. Roditelji ne shvate što se dogodilo, susjedi ispričaju svaku varijantu priče (“letjela je već i iznad škole, vjeruj mi!”), a kišobran završi u kutu kao slavni podsjetnik na jedno “što bi bilo kad bi bilo”. Svi okrenu novu stranicu, ali nitko još ne bježi od kiše praznih ruku. I baš tako priča uspije dotaknuti ono što odrasli često zaborave—da su najluđi, najčudniji trenuci ponekad oni koji ostanu zauvijek.

Mjesto i vrijeme radnje

Ako ste ikad prošetali zagrebačkim ulicama s osnovnoškolcima za kišnog proljeća, znate taj osjećaj – svijet postane malo šareniji, asfalt miriši na novo, a svaka lokva zove na skok. Upravo tamo, ispod tmurnih oblaka nekog posve prosječnog gradskog naselja, Gabriela Gerbault smješta junakinju svoje priče. Djevojčica koja maršira prema školi – to je stvarnost toliko poznata svakome tko je ikad natapao cipele na putu prema nastavi, s maskom ozbiljnosti i bojom kišobrana u rukama.

Vrijeme radnje? Kažu da nije strog sat u pitanju, više ona zlatna smjena između ranog jutra i školskoga zvona. U pričama ovakvog tipa, nije minuta ono što pokreće zbivanja, nego trenutak kad mašta proradi – kad kišobran škljocne, a asfalt prestane biti granica. Možda je utorak (tko to zna!), možda miris mokre zemlje još drijema u zraku – baš u tom trenutku djevojčica stane, pogleda u nebo i odluči isprobati nešto što nije propisano pravilima. Ne treba vam scenografija Broadwaya ni francuska rivijera, samo nekoliko poznatih zgrada, park s već klimavim klupama i stara željezna ograda koja škripeći pamti generacije sanjara.

A tajna lokacija? Priča ne daje egzaktan broj ulice ni kvart, što daje posebnu draž – mogla bi to biti baš vaša škola iza ugla ili vaše dvorište gdje ste jednom sami pokušali poletjeti s kišobranom. U priči „Moj kišobran može biti balon” mjesto nije tek kulisa, već produžetak dječjeg svijeta, gdje čak i blatnjave lokve postaju piste za uzlijetanje. Vrijeme je tjesnac između stvarnosti i snova, trenutak kad zvono još nije označilo povratak u školsku svakodnevicu.

Pa sljedeći put dok slušate kapi kako udaraju ritam po kišobranu… možda baš u tom trenutku postane jasno gdje i kad može započeti vaša mala (ili velika) balonska pustolovina.

Tema i ideja djela

Baš kad misliš da sve znaš o dječjim pričama—pojavi se jedna poput “Moj kišobran može biti balon” i pokaže da mašta još uvijek ima vraški dobar smisao za humor. Ne radi se tu samo o balonu i kišobranu—radi se o tome kako pogled na sitnice u životu može iz temelja promijeniti dosadnu šetnju do škole. Glavna fora ove priče je u tome što svi mi nosimo nekakav “kišobran” kroz dan, ali samo djeca uspiju vidjeti u njemu nešto potpuno novo. Zar nije pomalo zavodljivo zamisliti vlastiti kišobran kao balon koji vodi prema nepoznatom—umjesto obične zaštite od kiše?

Središnja ideja—mašta kao pokretač svakodnevnog života—nije stvar napisanih pravila, nego osjećaja. U mladoj junakinji lako ćete prepoznati susjedovu malu, onu iz drugog ulaza, ili čak vlastite klince kad upadnu u blatnu lokvu bez imalo grižnje savjesti. Upravo ta hrabrost da isprobaju nemoguće tjera priču naprijed. A autorica, Gabriela Gerbault, nije tu da moralizira niti poklanja gotova rješenja—nego da pokaže kako običan predmet postaje ulaznica za pustolovinu.

Atmosferu možda najlakše opisuje scena kad se djevojčica, umjesto da se skloni od kiše, odluči ostati vani. Zlatni odsjaji lokvi, šarenilo kabanica, zvukovi mokrih tramvaja i ona napetost prije “leta”—sve to tjera odrasle da se propitaju jesu li negdje putem izgubili dio te ludosti. Osnovna poruka nije skrivena—nije tu zbog šifri i skrivalica. Svaki san počinje jednom ludom zamisli, a najveća vrijednost dolazi iz pokušaja, čak i kad se let završi povratkom u sivu učionicu.

Ponekad su to detalji: muljevita voda pod nogama, osjećaj kiše na nosu, onaj trenutak kad nebo više nije dovoljno visoko. Priča ima lepršav ritam, ne idealizira djetinjstvo—dapače, konflikt dolazi kroz male prepreke i čudne poglede odraslih. Hrabrost i radoznalost prelaze crtu poznatog i svijet odjednom postaje veći. I dok ona leti (ili možda ne leti?), djelo šapuće da je svaki novi korak vrijedan barem jednog velikog “što bi bilo kad bi bilo”.

U konačnici, ovo djelo zaobilazi put klasičnih bajki; izbjegava pouke serviranih na tanjuru, ali servira toplinu i dozu apsurda. Mašta ovdje nije bijeg nego svakodnevna praksa. Da budem iskren—možda se baš danas isplati otvoriti kišobran, čak i kad se ne sprema kiša.

Analiza likova

Nema tog kišnog dana u Zagrebu koji ne može začiniti junakinja ove priče. Tko su zapravo ti fantastični ljudi—ili barem fantastično zamišljeni ljudi—koji pokreću ovu razigranu pustolovinu? Krenimo od glavnih igrača pa lagano prema običnijim, ali ne manje bitnim prolaznicima.

Glavni likovi

Evo ga—onaj kišobran pod rukom, ali još važnije, djevojčica koja njime maše kao da je osvojila cijeli Maksimir. Ona je zapravo sve kako treba za bajku iz osnovne škole; ima ruksak s naljepnicama (da, sjećate se onih s Jednorogom?), kišobran koji ste sigurno vidjeli na tržnici Dolac, i taj sjaj u očima koji bi mogao tjerati oblake.

Ali nije sve tako šareno. Nije ona nikakav supersportaš ili matematički genij—ona je jedno od one djece koju ćete zamisliti kad netko spomene izraz “prvašić u kabanici”, prepuna sitnih briga i velikih snova. Usput, pogledajte je dok pokušava sigurnost zamijeniti za trenutak letenja—znate onaj osjećaj kad vam je srce brže nego noge? E, to je ona, u cijeloj ovoj priči.

Osim nje, ne postoji nijedan drugi lik koji bi zaradio naslov “glavni”—kišobran nije samo rekvizit, nego skoro pa drugi protagonist. On je magnet za nevolje, stari prijatelj za maštanje, pa čak i punk-rock verzija svemirskog broda. Uvijek blizu nje, uvijek spreman preokrenuti običan dan naglavačke (ili u ovom slučaju—u zrak).

Sporedni likovi

Sad, zamislite Zagreb na proljeće—puna tramvajska stanica, ljudi pod kišobranima, nervozni vozač u crvenoj Škodi, i jedna uvijek-mokra beba u kolicima (poznata i kao “Gospođa Majka” iz ulice). Sporedni likovi nisu vezani za priču čvrstim nitima, ali svaki doda malo svog šuga u tu našu riječnu juhu svakodnevice.

Roditelji (ili bolje rečeno – siluete koje mašu s prozora ili zovu za doručak iz hodnika). Možda ih ima dvoje, možda je tata već na poslu. Ali svaki od njih nosi onu “brzo-brzo, nemamo vremena” energiju koja titra u podlozi.

Nastavnica, uvijek sa šalicom kave u ruci, promatra iz razreda i pita se je li već kasno za još jednu kišnu pjesmicu. I neizostavna ekipa iz susjedstva (imali ste i vi takve?): klinac koji uvijek kasni, djevojčica s najljepšim kaljačama u ulici, stariji gospodin koji proklinje prognozu jer “opet će ga kiša namočiti do kostiju”.

Možda baš zbog njih, iako naizgled beznačajni, osjećaj stvarnosti i poznate svakodnevice toliko dobro iskače iz ovih redaka. Nisu superheroji, ali su baš pravo ogledalo šarenog Zagreba.

Odnosi između likova

Ovdje nema Shakespearovih drama niti epskih sukoba—više par sitnih trzaja, pokoja podignuta obrva i mnogo nenapisanih pravila. Glavna junakinja i njen kišobran? To je odnos povjerenja — kao kad svom psećem prijatelju šapnete tajnu, znaš da neće odati nikome. Kad zagusti, kišobran postaje zaštitnik, partner u igri i saveznik kad zagrmi kraj škole.

Roditelji šaptom šalju zabrane, ali u očima im često zaiskri prešutno odobravanje… Isprva misliš da će prekinuti svaki let, ali im u kutu usana titra sjećanje na dane kad su sami trčali po lokvama. Svi sporedni susjedi i školski drugovi? Nema strogih podjela na “mi” i “oni”—već je svatko povremeno promatrač, nekad konkurencija za najbolju lokvu, a ponekad samo blijeda kulisa dječje avanture.

Odnosi u ovoj priči klize, kao kotači bicikla kroz blato nakon jake kiše. Sve je u pogledu, osmijehu, ponekad i sramežljivom pozdravu između poznatih, kišnih dana. Nije ništa spektakularno, ali tu je uvijek ta toplina doma i prijateljske solidarnosti, pa makar i kroz sloj guste zagrebačke magle.

I tako — svi sudjeluju, svatko ima svojih pet minuta pod mokrim nebom, ali nitko zapravo nikad ne odustaje od male doze mašte, ni kad kiša prijeti pokvariti još jedno (možda i prvo) ljubavno pismo napisano na poleđini zadaće.

Stil i jezik djela

Priče koje ostanu urezane u sjećanju često se ne srame igranja s riječima — a “Moj kišobran može biti balon” ulazi upravo u taj tabor. Zaboravite ukočeni književni jezik ili suhoparne opise, ovdje vas dočekuje simpatična kombinacija svakodnevnih izraza i dječjih atrakcija. Da, autorica koristi i stare dobre zamjene onih “velikih” riječi za one iz školskog dvorišta, gdje izrazi poput “balon od snova” ili “kišobran na zadatku” ne zvuče kao iz filozofskog priručnika, već kao nešto što bi dijete reklo dok skače po lokvama.

Rječnik je, iskreno, potpuno nenapadno čudan — ne zazire od tople jednostavnosti, ali uskače i poneka metafora, dovoljnjivo realna za one koji su bar jednom pokušali “letjeti” sa starim kišobranom (osim možda kod ujaka na selu; tamo rijetko kad vjetar surađuje). Poneki izlet u poigravanje riječima razbije monotoniju—umjesto “očajnički se drži” piše “stisne ručku kao da od toga ovisi makaron na tanjuru.” Ovakve fore, priznajmo, natjeraju osmijeh na lice.

Dijalozi, iako rijetki, nose neku toplinu kvartovskih razgovora, gdje odrasli u prolazu šapću “Opet ona mala s kišobranom” dok djeca žvaču žvakaće i planiraju nove letove. Ništa tu nije strogo ni profesionalno—više podsjeća na kratke crtice iz života, izrečene bez imalo napora ili želje da impresioniraju nekog iz “Vjesnika”.

Rečenice su kratke, žive, uvijek naslonjene na ritam koji podsjeća na dječji korak po kaldrmi. Autorica ponekad uskoči s “i onda”, praveći od teksta malu verbalnu tobogansku vožnju — samo bez, znaš, svih onih prijetećih zavojâ na koje naiđeš čitajući odrasle romane. Ponekad svrati do riječî starog Zagreba, pa prikliza s “mekanim l”, pa zaključa rečenicu s pokojom lokalnom forom.

Ako pokušate čitati ovaj tekst tiho ili naglas, brzo ćete shvatiti: sve zvuči kao priča ispričana pod kišobranom, tik prije škole, kad je Zagreb još sav umrljan kapima i svijet izgleda dovoljno zanimljivo da poželiš ostati malo duže vani.

Osobno mišljenje i dojmovi o djelu

Nije svako jutro kišovito, niti svaka priča o kišobranu vodi ravno do balona. Ali evo baš ova—“Moj kišobran može biti balon”—skida rutinu s dnevnog reda brže nego što Zagreb ponekad promijeni godišnje doba. I nećete povjerovati, ali svaki put kad vani grmi, ekipa koja misli da su kišobrani samo za kišu, stvarno propušta glavnu atrakciju.

Ovaj tekst, neću lagat, tjera vas da preispitate vlastite školske dane i koliko ste puta pogledali kroz prozor zamišljajući se na nekoj oblačnoj pisti. Junakinja? Mogla je biti netko iz zgrade preko puta—nikakav superherojski imidž, samo hrpa znatiželje, onaj tipični prkos prema dosadi. Kroz cijelu priču povlači osjećaj da ti nikad nisi predaleko od sitne avanture, makar to bila i brisanje blatnih cipela nakon kiše.

I zapamti, taj kišobran s naslovnice—on nije samo rekvizit. On je alat za bijeg, portal, štit protiv ozbiljnosti (i loših prognoza). Svatko tko vozi tramvaj kroz Maksimir ili čeka u redu ispred Konzuma usred proljetne kiše, može shvatiti kako, na trenutak, običan predmet postane ulaznica za nešto veće.

Tekst nije samo za klince. Ima tu one nepatvorene topline kakvu nalazite kad baka izvuče prašnjavu kutiju starih igračaka i sve odjednom postaje moguće. Jezik je jednostavan, rečenice ponekad pršte kao kapljice od siline mašte. Atmosfera? Miriše na svježe perece iz pekare i po vlažnome asfaltu pod školskim torbama.

Zanimljivo, nije ovdje stvar u velikim poukama—ne postoji propisana “kvaka” na kraju. Autorica ne dijeli recepte za sreću, čekiraš stranicu i shvatiš da je poruka ono što osjetiš kad zatvoriš knjigu: možda je vrijeme da dimiš van po jednu dozu dječje drskosti, makar nisi mali.

Sve u svemu, za one koji još nisu odrasli (ili bi voljeli zaboraviti da jesu), ovo je priča koja vraća boje u prometnu zagrebačku sivu—bez instrukcija, bez komplikacija, samo usputna ulaznica za avanturu s mirisom proljetnog zraka.

Komentiraj