Kroz Pustinju I Prašumu Kratki Sadržaj – Analiza Lektire

16 rujna, 2025

|

Mato Tadić

Kako bi netko reagirao kad bi se našao usred nepoznate pustinje ili guste prašume, daleko od poznatog i sigurnog? Upravo to pitanje otvara vrata uzbudljivoj priči romana “Kroz pustinju i prašumu”, koja već generacijama potiče maštu mladih čitatelja.

Roman “Kroz pustinju i prašumu” prati dvoje mladih, Staša i Nelu, koji su oteti u Africi te se bore za opstanak prolazeći kroz opasnosti pustinje i prašume, susrećući nepoznate ljude i divlje životinje.

Svaka stranica ove knjige krije novu lekciju o hrabrosti, snalažljivosti i prijateljstvu, a prava vrijednost priče otkriva se tek kad zaronimo dublje u njihove pustolovine.

Uvod u lektiru i autora

Da, ovo je trenutak kad se čovjek pita: „Tko zapravo stoji iza svih onih neprospavanih noći s lektirom ispod jastuka?“ I, priznajmo, rijetko tko ima toliko “kilometara pod rukama” s pustolovinama kao Henryk Sienkiewicz. Nije mu bilo dosta samo pričati priče – morao ih je živjeti, križati pustinje i prašume u cipelama koje bi današnji influencer zamijenio već na trećem koraku.

Autor

Henryk Sienkiewicz, poljski genije pera, dobio je Nobelovu nagradu za književnost. Djelovao je u doba kad su pisci putovali Europom vlakom, a ne Instagramom. Pričao je priče koje su život vukle za rukav – ne samo o ratovima i kraljevima, već o djeci izgubljenoj na rubu svijeta. Rođen 1846., Sienkiewicz je slabio po pričama koje “grizu” – imate dojam da osjećate pijesak između zuba dok čitate, takva je to razina detalja.

Pustolovine su mu mogle proći kao blockbuster da se pojave sto godina poslije (Netflix, gledamo u tebe). Njegovi likovi, koliko god bili udaljeni geografski ili vremenski, nekako su uvijek blizu srca čitatelja – možda jer ih nije skrivao iza stakla povijesnih izloga, nego ih je “bacio u blato” i pustio da se pomuče.

Žanr i književna vrsta

Roman “Kroz pustinju i prašumu”? Hm… To ti je kao koktel Džungle i pustinjskog pijeska, s dozom šoka i avanture za djecu i mlade – ali svaki odrasli tko je jednom pročitao zaboravlja “godišta” i čita do jutra. Ovdje vlada pustolovni roman, ali ne onaj tipični – više je to mješavina bildungsromana, povijesne drame i napetog “survival” triler paketa.

Čitatelj osjeća znoj Afričkog podneva, ponekad doslovno zamiriši prašinu (ili izmišlja mirise jer ga roman gura dalje). Sve skupa ispunjeno je simbolikom odrastanja – ljudi se mijenjaju pod pritiskom, pa tako i naši junaci Staš i Nela. Ovdje nema dosade: čekaš lavove iza grmlja, a dobiješ mudrost starih naroda Sahare; potjeraš komarca, a naiđeš na lekciju iz prijateljstva — pa reci da to nije žanrovski švedski stol.

Knjiga je napisana stilom koji balansira između ispitivačkog pogleda odraslog putopisca i nevinog čuđenja djeteta – baš zato mnogi je stavljaju rame uz rame s klasicima poput “Robinsona Crusoea” ili “Otoka s blagom”. Tko god traži kombinaciju žanrova bez granične rampe, u ovoj lektiri dobit će punu dozu.

Kratki sadržaj

E pa tko je očekivao da će pustinja i prašuma stvoriti takvu pomutnju? Ako ste ikad maštali kako bi bilo preživjeti uz bok dvoje stvarno tvrdoglavih klinaca – Staša i Neli – e, sad ste na pravom mjestu. Ova priča nije samo “knjiga za lektiru”, nego pravi safari (barem u glavi prosječnog čitatelja iz Zagreba, Splita ili, štajaznam, Đakova).

Uvod

Nema “dosadan početak s kartom svijeta” – radnja skače ravno u središte afričke vreve! Staš, pomalo štreberski sin inženjera, i Nela, britanska nasljednica nježnog karaktera (ali čelične volje kad treba), upadaju u nevolju već na samom početku. Oteti su dok njihovi roditelji rješavaju “odrasle” probleme oko gradnje Sueskog kanala (tko nije sanjao takve ljetne praznike, zar ne?).

Ovdje odmah iskaču prvi vicevi sudbine – djeca su prepuštena sama sebi, ali nose glavne adute: upornost, ponešto zdravog straha i iznenađujuće snalažljivosti. Klima vrišti vrelina, pijesak škripi pod nogama i prošlo je otprilike pet minuta otkako čitatelj shvati da nikakva mobilna aplikacija ovdje ne spašava stvar. O, da — ovo je ona avantura gdje ti Google Maps ne pomaže.

Zaplet

Ako ste mislili da se sve vrti oko pića iz kokosove ljuske… vjerojatno ste gledali previše crtića. Staš i Nela upadaju u škripac koji svaki dan donosi novi “mini-šok” – snabdijevanje vodom, divlje životinje (da, pojavio se i lav), nepoznato pleme, sklonište kojih-tri-palme i zeleni kaos džungle.

Suočavaju se s vlastitom panikom. A onda kreću osobni trenuci otkrića: Staš gura granicu hrabrosti dok Nela, iako osjetljivija na zvukove noći, baš ona spašava stvar u ključnim trenucima. Atmosfera – mirisi afričke prašine, grmljavina afričke noći i onaj čudan osjećaj kad shvatiš da bi radije bio doma na čaju s keksima.

Ništa ne ide “po pravilima”, što svakako pridonosi šarmu romaneskne pustolovine – tu je burna voda, bolest, ljudi koji ne pričaju ni jedan zapadni jezik, a naravno netko stalno pita: “Hoćemo li uopće preživjeti do sutra?” Čitatelj se povremeno pita isto.

Rasplet

Nema ovdje “jedan i gotov” odgovor – svaka stranica otkriva novu prepreku. Dvojac, sad već oguljenih laktova i s hrpom afričkih iskustava iza sebe, nailazi na neočekivane saveznike: Kali i Mea pridružuju se ekspediciji gotovo kao superheroji iz nekog starog strip-albuma. Prijateljstvo između Staša, Nele i njihovih pratitelja postaje životno važna valuta.

Usred trke kroz džunglu odvijaju se prave male drame: bolest, napadi životinja, čudni obredi, razgovori pod zvijezdama i glad koja grize snažnije od komaraca. Baš kad svi polude od umora, nenadani trenutak – dolazi do velikog preokreta zahvaljujući Stašu i njegovoj glavolomnoj dosjetljivosti s oružjem (možda ne primjer za školu, ali tko mari!).

Pustolovina se pretače iz “opasnosti za život” u testove prijateljstva i moralne dileme, a prašuma kao da pulsira zajedno s junacima. Usput, autor se ne libi nabaciti pokoju duhovitost (ili nam “podvaliti” edukativnu lekciju).

Kraj

Nakon što i posljednja pustolova padne pod noge razigranim lavovima i prašnjavim kamilama, stiže taj “sretni kraj” – no zapravo puno više od običnog happy enda. Povratak kući je poput prizemljenja nakon divovskog skoka padobranom: djeca nisu ista. Staš i Nela nose ožiljke – ne samo od ogrebotina, već i životnih lekcija koje se ne brišu do kraja života.

Kraj romana nije samo povratak roditeljima – to je prizor u kojem snalažljive ruke i smirene glave konačno pronalaze mir. Autor ostavlja čitatelja s onim “što bi bilo kad bi bilo” osjećajem, a priča grije, baš kao sunce na afričkom obzoru. I, naravno – neki se dani pamte baš cijeli život. U ovoj knjizi to itekako vrijedi.

Mjesto i vrijeme radnje

Zamislite planinu pijeska gdje toplina gotovo da pucketa iz zraka, a zatim – tik iza zavoja neke suhe, prašnjave staze – zelenilo toliko gusto da ga sunce može samo sanjati. Upravo tamo, između Sudanske pustinje i afričke prašume, Henryk Sienkiewicz smješta Stašinu i Nelinu pustolovinu. Nije to ona pustinja s Instagrama gdje se svi fotkaju u svilenim kaftanima (iako bi bilo lakše!), niti je prašuma tipični tropski raj s kokosima, već potencijalna noćna mora onih koji ne vole insekte, vlagu ili gubiti signal.

Vrijeme? Kraj 19. stoljeća. Koliko god to zvučalo romantično, realnost je više Indiana Jones nego ljubavni roman. Automobile zaboravite – ovdje su deve glavne zvijezde. Čak i staš i Nela, odrasli na europskom tlu, moraju postati maheri za preživljavanje gdje nema trgovina, GPS-a niti Google Translatea kad naiđu na lokalna plemena. Priroda nije samo kulisa; ona im stalno diše za vratom. Jedno jutro mogu piti vodu uz nilsku obalu, a već sljedećeg biti okruženi lavovima (nije fora, stvarno se dogodi).

Kad Sunce tamo zađe, nastupa potpuna tama – mrkla, tiha i pomalo zastrašujuća. No, upravo su ti kontrasti – dani kad kap znoja nosi priču, noći kad svaki šum diže pritisak – ono što čini ovo putovanje stvarno uzbudljivim. Pustinja prisiljava na mudrost i snalažljivost: bez toga, pustolovina brzo prelazi iz zabavne u opasnu.

Taj afrički krajolik u romanu ima svoj karakter. Prorijeđene akacije, visoke trave, sve do starih arapskih utvrda i živopisnih afričkih sela, nisu nakit radnje nego igrači na ploči. Kad Staš i Nela pokušavaju naći izlaz iz tog začaranog kruga pijeska i zelenila, vrijeme im nije saveznik – već protivnik, pogotovo kad zapušu vjetrovi, a oblaci zakriju Mjesec.

Sve to zajedno stvara ritam koji tjera čitatelja da okreće stranice. Jer, kad je pitanje “preživjeti ili ne”, svaka promjena mjesta i svaki novi dan donose novu, neizvjesnu igru s prirodom.

Tema i ideja djela

Kad god netko spomene “Kroz pustinju i prašumu”, obično prvo završi pričom o pustolovinama—ali čekaj, ima tu nešto više od jurnjave kroz afričke predjele dok se pije voda iz šešira (ili barem pokušava). Netko je jednom rekao da pravi smisao romana pronađeš tek kad malo “odmakneš kameru”—znaš ono, kad pređeš nekoliko stranica i odjednom skužiš da ovaj knjiga nije samo pokušaj preživljavanja dvoje klinaca, nego pravi putopis o odrastanju (svi mi imamo to putovanje, samo su rijetki išli baš gondolom kroz močvaru).

Tema romana rotira se oko borbe dvoje djece s nepoznatim i nepredvidivim svijetom. Nela i Staš cijelo vrijeme balansiraju negdje između hrabrosti i straha, boreći se s opasnostima… ali isto tako i s vlastitom nesigurnošću. Pustinje, pijesak pod noktima, zvukovi noći u džungli i pitanja “što sad?”—zvuči poznato, jel’ da? Svatko tko je ikad bio izgubljen, ili bar pet minuta stajao ispred vrata supermarketa u potrazi za roditeljima, zna taj osjećaj.

No, nije sve u pustolovini, iako zvuči kao da bi mogao biti savršen scenarij za neki reality show. Ideja romana leži u odrastanju i sazrijevanju kroz krizu. Likovi uče što je pravi “dom”, a ne samo zgrada s vratima. Prijateljstvo ovdje dolazi bez cjenika, a empatija, žrtva i upornost postaju valuta koja otvara vrata—čak i kad su ta vrata od improvizirane kolibe. Autor kroz avanturu forsira razmišljanje o tome kako se rađa i razvija povjerenje, kako se suočiti s nepravdom (neko je drugi srušio tvoju utvrdu od pijeska, pa što sad?), i kako ostati čovjek čak i u najgorim uvjetima. Vidljivo je, na svakoj stranici—hrabrost nije instinkt nego odluka.

Za ljubitelje dubljih analiza—ovaj roman ponire duboko u kontraste: dijete versus svijet odraslih, poznato nasuprot nepoznatom, nada na jednoj strani i sumnja na drugoj. Nije loše za knjigu koja na prvu izgleda kao putopisni vodič za preživljavanje, zar ne?

Ako netko traži jedan “najvažniji” motiv, teško je odabrati. Nekome će to biti vjera u sebe, nekome traženje doma, a trećem snaga zajedništva (ne zaboravimo čuvenu rečenicu “bez Nele ni Staš ne bi stigao do cilja”). Sve ovisi—o dobu, raspoloženju, pa čak i potezima olovke na ispisanim marginama.

Usput, roman je često na popisu lektira u hrvatskim školama, ali ostavlja trag i izvan učionica—jer tko se nije ponekad osjećao kao da gazi kroz vlastitu “pustinju i prašumu”, makar to bio lift u zgradi s čudnim zvukovima?

Analiza likova

…Zaista, teško je pričati o romanu “Kroz pustinju i prašumu” a da odmah ne pomisliš na haos kroz koji Staš i Nela prolaze. Njih dvoje su pokretačka snaga svake stranice — i, što je najbolje, nisu nimalo dosadni. Svaki od njih ima svoju “fintu” (ili tri) u rukavu. Ali čekaj, nisu sami u toj afričkoj vrevi — tu je čitava ekipa koja se vrzma kroz pustinju i prašumu, noseći sa sobom priče koje često znaš prepričavati kasnije za stolom s društvom.

Glavni likovi

Staš Tarkovski—mladi Poljak s viškom tvrdoglavosti i ozbiljnom dozom hrabrosti—uvijek je na rubu malih i velikih pogrešaka. On ti je onaj dečko iz razreda koji se nikad ne preda, pa makar mu se torba raspada usred školskog hodnika. Dok afričko sunce peče, Staš sanjari o povratku kući, ali istovremeno, ne bi dopustio ni mravu da povrijedi Nelu.

Nela Rawlison, pak, ima šarm zbog kojeg bi joj svaki čuvar safarija otvorio vrata (ili barem pomaknuo deve s puta). Sve se kod nje odvija tiho, često neprimjetno—ali kad stisne zube, ni cijeli Kongo nije dovoljno velik da zaustavi njezinu odlučnost. Zajedno, Staš i Nela čine neobičan duo. Svaka njihova prepirka ili šala djeluje toliko stvarno da se ponekad pitaš čuje li ih netko sa stranica romana.

S vremenom, njih dvojica (da, ovdje Nela vuče jednako kao Staš) iz “djeca u panici” prelaze u likove koji prepoznaju opasnosti i prijateljstva kao odrasli. Svaka nova pustolovina napiše im dodatnu boru, ali i povuče osmijeh kad netko od njih prevlada malu ili veliku osobnu krizu.

Sporedni likovi

Kad prolistaš nekoliko poglavlja, shvatiš—ovdje nitko nije “prazan hod”. Kali, potajno najšarmantniji pomoćnik iz afričkog sela, postaje razlog zašto čitatelji razvijaju empatiju prema domaćim likovima. On ne spašava uvijek dan, ali bez njegovih male mudrosti i privrženosti, Staš i Nela bi davno ispali iz igre.

Mea? Ona je poput tihe sjene, uvijek iza ugla. Ne zaboraviš kako samo jednom riječju može spustiti tenzije između likova ili unijeti dašak topline kad planovi krenu nizbrdo. Više puta baš njezina prisebnost izvuče cijelu ekipu iz nevolje. I naravno, nemojmo zaboraviti pustolovne vodiče i lokalce—njihovi komentari su ponekad toliko britki da ti ostanu u sjećanju (“bolje spavaj s jednim okom otvorenim”).

Negativci? Nisu karikature zlih momaka, već često ljudi sa svojim razlozima, strahovima ili pohlepom koje Sienkiewicz ne predstavlja crno-bijelo. Cijela njihova pozadina ponekad djeluje kao zaplet iz crtića, ali baš zato odvuku pažnju s glavnih problema na sitne svakodnevne nesporazume.

Odnosi između likova

Svi vuku — ali u različitim smjerovima. Staš i Nela? Njihov odnos je ples između zaštitničke privrženosti i iskre bunta; ponekad ti dođe da ih “spojiš”, ali jednako često i da vikneš na njih kako bi se pribrali. Svaki njihov razgovor, bez obzira je li ozbiljan ili šaljiv, otkriva nova lice povjerenja.

S Kalijem, duo razvija odnos pun nedovršenih rečenica—dovoljno je pogled, i više ne treba tumačenje. Znaju brzo procijeniti kome vjeruju, a kome ne. Mea je “tihi saveznik” — često zanemarena, ali uvijek s planom za bijeg kad situacija postane “vruće afričko podne”.

Ostatak društva? Dinamika sa sporednim likovima daje osjećaj prave mini-zajednice. Nekad se svi slažu poput harmonike, a nekad ima toliko buke da bi i noj pobjegao glavom bez obzira! Jedno je sigurno: međusobno povjerenje gradi se sporo, ali kad jednom “klikne”, nema povratka na stare obrasce.

Tko bi rekao da je pustinja (ili prašuma) savršeno mjesto za gradnju najčvršćih prijateljstava? Ali da, baš tamo, između kamilje grbe, zombiranih noći i milijun sitnih nesporazuma, oni uče da je svaka veza dragocjena, a prava podrška zauvijek ostaje… i kad prašina padne.

Stil i jezik djela

Iskreno, Sienkiewicz s “Kroz pustinju i prašumu” nije štedio na opisima. Riječi mu teku kao Nil u kišnoj sezoni—ponekad mirno, često nabujalo i uvijek s prizvukom egzotike. Čitatelj u trenu začuje šuštanje prašume ili osjeti suhoću pustinjskog vjetra (i znate što, nije loše kad knjiga ima aromu prašine i divljine!).

Zanimljivo, autor nije išao linijom manjeg otpora—ni blizu. Iako su junaci klinci, Sienkiewicz se ne pravi jednostavan. Ubaci arhaične izraze ili poneki poljski “štih”, valjda da domaći đaci pomisle da čitaju udžbenik iz povijesti (tko nije tražio značenje “šator” ili “karavana”, taj nije čitao lektiru kako treba).

Rečenice? Ma klackaju između brzih, kratkih kao afrički dani, i onih koje se razvlače poput karavane kroz pustinju. Kad Staš puca od odlučnosti ili kad Nela šaptom sanja o vodi, autor se igra izravnim govorom koji puca kao bič, a naraciju povremeno lovi u poetsku zamku. Zvučiš kao lokalni vodič koji napola pripovijeda, napola testira tvoje živce (“Još samo ovaj lav, pa idemo kući!”).

No, najveći trik romana leži u jeziku likova. Staš je ozbiljan, ponekad stariji od svojih godina—svaka njegova riječ ima težinu poljskog viteza. Nela se pak često izražava kroz osjećaje, kratke rečenice i iznenadne ispade nježnosti. Odlično za one kojima je dosadilo umjetno “dječje” pisanje; ovdje su misli mladih glavnih likova zapravo odrasle — s razlogom, jer život u džungli i pustinji ubrza svaku maturu.

Nema sumnje, roman ima prizvuk klasične avanture s početka dvadesetog stoljeća—ako mislite da ste negdje čuli sličan stil, vjerojatno jeste, u “Robinsonu Crusoeu” ili Julesu Verneu. Iako zvuči otmjeno, odstupanja znaju stvoriti zabavu: nije svaki dan da neki lik usred afričke prašume zavapi “Radi Boga, nemoj sad paničariti!”, a iza ugla već vreba slon.

Čitatelji koji prepoznaju humor u detaljima ili “provale” u jeziku redovno pronađu skrivene draži romana. Sienkiewicz zna zagristi ozbiljno, ali mu ne fali šarma ni kad radi pomutnju među zamorima i lavovima. Ako ostavite u ruksaku samo osnovne riječi (pustinja, prašuma, avantura), promašili ste cijelu igru. Zašto? Jer ovaj roman govori o onoj vrsti jezika koji tjera starije da provjeravaju poljske pojmove, a mlađe da upijaju atmosferu kao spužva pijesak.

Tako, “Kroz pustinju i prašumu” kroz jezik i stil uspijeva spojiti pustolovinu, lekciju iz geografije i solidnu dozu tinejdžerskog inata… sve upakirano u stranice koje mirišu na suho granje i tešku kišu.

Osobno mišljenje i dojmovi o djelu

Netko tko je ikad progutao nekoliko stranica “Kroz pustinju i prašumu” često se uhvati kako još dugo kasnije zamišlja te sunčane afričke prostore—prašuma koja šušti, pustinja koja peče. Mnogi tvrde da je roman istovremeno uzbudljiv, napet i pun iskrenih dječjih emocija, i to čak i kad ga čitaju mnogo godina nakon što su ga prvi put otvorili kao školarci. Tko se nije izgubio u onoj sceni kad Staš mora birati hoće li riskirati sve za Nele? Ima tu nešto sirovo i stvarno, osobito kad se, s godinama i iskustvom, shvati koliko su strahovi likova zapravo univerzalni.

Oni koji nisu skloni klasičnoj lektiri redovito se iznenade—radnja nije monotona ni predvidljiva, svaki prijelaz iz pustinje u džunglu donosi novi val znatiželje. Naravno, roman zna umoriti s ponekim opisom pejzaža, pa tko nije barem jednom preskočio nekoliko rečenica i požurio do iduće avanture? Ipak, najčešće ostaju u sjećanju baš trenuci kad svi izgube tlo pod nogama—bilo zbog lavova, bilo zbog vlastitih briga. Zanimljivo, iz razgovora s profesorima proizašlo je da čak i odrasli nađu nešto za sebe, posebno u trenucima kad život podsjeti na nelagodu dječje nesigurnosti.

Postoje komentari s obje strane—neki čitatelji zauvijek pamte osjećaj slobode i iskrenosti, drugi bi najradije preskočili “one duge opise ili lekcije iz zemljopisa”, što nije neobično za lektiru pisanu prije više od stotinu godina. Ali nitko ne osporava slojeve prijateljstva koje Staš i Nela grade—kako dokazati povjerenje kad te netko gleda kao spasitelja? Autor ne podilazi djeci, ne štedi ni odrasle—glavna poruka, kažu mnogi, ostaje: hrabrost ne isključuje nesigurnost, a pravi izazovi nikad ne dolaze kad si na njih spreman.

A da stvar bude još zanimljivija—knjiga vrlo često iskoči iz školskih klupa upravo kad najmanje očekuješ, nakon slučajnog pogleda na naslovnicu u knjižnici ili preporuke starijeg rođaka. Tada shvatiš da ti je pustolovina ostala pod kožom, kao komadić sreće (ili žulj na peti) nakon višesatnog hodanja prašnjavim putem.

Komentiraj